Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Moderátor: ReDabér
Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Dáma s kaméliemi (CZ v novějších pramenech), La dame aux camélias (FR), La storia vera della signora dalle camelie (IT)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
DABING: ( Kino, ČT )
V českém znění: Eva Hudečková - Isabelle Huppert (Alphonsine Plessisová), Luděk Munzar - Gian Maria Volontè (Plessis), Pavel Trávníček - Fabrizio Bentivoglio (Dumas mladší), Josef Langmiler - Fernando Rey (Stackelberg), David Vejražka - Yann Babilée (Agenor), Jiří Zahajský - Bruno Ganz (Edouard de Perregaux), Alena Procházková - Clio Goldsmith (Clemence), Jana Drbohlavová (služebná), Jan Kanyza - David Jalil (Maxence), Květa Fialová (uvaděčka), Karel Houska - Remo Remotti (doktor), Hana Talpová - Carla Fracci (Marguerite Gauthier), Jaroslav Vágner - Piero Vida (?), Bohuslav Kalva, Oldřich Janovský - Mario Maranzana (Dumas st.), Petr Pospíchal - Fabio Traversa (kněz), Jan Sedliský (námořník), Boris Rösner, Raoul Schránil (úředník u exhumace), Jan Víšek, Jarmila Smejkalová - Clara Colosimo (Clotilde), Běla Jurdová - Paola Borboni (Delphine), Jan Řeřicha (herec v Dumasově hře), Libuše Štědrá, Jiří Zavřel a další
Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Jana Stejskalová
Vedoucí výroby: Eva Kučerová
Zvukové efekty: Jitka Zvirocká
České dialogy: Věra Pokojová
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1983
Dodabovaná scéna:
V českém znění: Eva Hudečková - Isabelle Huppert (Alphonsine Plessisová), Jiří Dvořák - Bruno Ganz (Edouard de Perregaux), David Vejražka - Yann Babilée (Agenor)
Překlad: Irena Novotná
Dramaturgie: Klára Mathé
Vedoucí výroby: Pavel Fuchs
Dialogy a režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobila: Česká televize 2014
Info: IMDB | ČSFD | FDB
DABING: ( Kino, ČT )
V českém znění: Eva Hudečková - Isabelle Huppert (Alphonsine Plessisová), Luděk Munzar - Gian Maria Volontè (Plessis), Pavel Trávníček - Fabrizio Bentivoglio (Dumas mladší), Josef Langmiler - Fernando Rey (Stackelberg), David Vejražka - Yann Babilée (Agenor), Jiří Zahajský - Bruno Ganz (Edouard de Perregaux), Alena Procházková - Clio Goldsmith (Clemence), Jana Drbohlavová (služebná), Jan Kanyza - David Jalil (Maxence), Květa Fialová (uvaděčka), Karel Houska - Remo Remotti (doktor), Hana Talpová - Carla Fracci (Marguerite Gauthier), Jaroslav Vágner - Piero Vida (?), Bohuslav Kalva, Oldřich Janovský - Mario Maranzana (Dumas st.), Petr Pospíchal - Fabio Traversa (kněz), Jan Sedliský (námořník), Boris Rösner, Raoul Schránil (úředník u exhumace), Jan Víšek, Jarmila Smejkalová - Clara Colosimo (Clotilde), Běla Jurdová - Paola Borboni (Delphine), Jan Řeřicha (herec v Dumasově hře), Libuše Štědrá, Jiří Zavřel a další
Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Jana Stejskalová
Vedoucí výroby: Eva Kučerová
Zvukové efekty: Jitka Zvirocká
České dialogy: Věra Pokojová
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1983
Dodabovaná scéna:
V českém znění: Eva Hudečková - Isabelle Huppert (Alphonsine Plessisová), Jiří Dvořák - Bruno Ganz (Edouard de Perregaux), David Vejražka - Yann Babilée (Agenor)
Překlad: Irena Novotná
Dramaturgie: Klára Mathé
Vedoucí výroby: Pavel Fuchs
Dialogy a režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobila: Česká televize 2014
Naposledy upravil(a) Historik dne 18 bře 2010 19:48, celkem upraveno 1 x.
- DavidHodan
- Příspěvky: 463
- Registrován: 06 led 2010 18:07
- Bydliště: Plzeň :-)
Re: Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Existuje i druhý dabing (resp. rychlodabing) v hlavní roli Ilona Svobodová. Info brzy doplnim.
Sháním staré kazety, jakýkoliv videosystém, nejlépe před r. 89, max. však do r. 98, seznam výhodou
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
-
- Příspěvky: 632
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Podle všeho byla minimálně jedna vystřižená eroticky laděná scéna dodabována ČT (dabéry jsem však nepoznal). Šlo to poznat, přesto to nevadilo, naopak. A prý že to nejde i s barrandovskými kinodabingy.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2279
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Tehdejší cenzurní dohled nad filmovou či televizní distribucí si hlavu se zásahy do celistvosti uměleckého díla nedělal a tvůrci k tomu souhlas zcela jistě nedávali, viz. asi nejznámnější příklad extrémních střihů, které vedly až k úplnému znehodnocení filmu Útok lehké kavalerie. Tohle by se mohlo těžko stát s požehnáním tvůrců.
Re: Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Tak teda v roce 2014 slyšet Evu Hudečkovou a Davida Vejražku je skvělé. I když tedy jen v dodabované scéně. Myslel jsem, že oba už na dabing zanevřeli.
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Nelze než pochválit ČT, po hříchu asi poslední výspu snahy o zachování kvality původního českého dabingu. To, že se podařilo sehnat Evu Hudečkovou, bude asi souviset s jevem, který se kdysi v českém dabingu objevoval a kdy zkrátka špičkoví herci chodili dabovat pro své kamarády režiséry i malé role.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2279
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Jde o o dramaturgickou chybu, v žádném případě nejde o zakázku pro ČST.
Re: Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Díky za vysvětlení. V ČT jsou pravdu lidé na svém místě.
Re: Dáma s kameliemi / La dame aux camélias
Doplnění:
Jarmila Smejkalová - Clara Colosimo (Clotilde), Běla Jurdová - Paola Borboni (Delphine), Jan Řeřicha (herec v Dumasově hře), Libuše Štědrá, Jiří Zavřel.
Tady si nejsem zcela jistý, ale tu ženu, co nechá přinést nakoupené věci pro Alphonsinu (v čase cca 44:20), dabuje s velkou pravděpodobností Sylva Turbová.
Jarmila Smejkalová - Clara Colosimo (Clotilde), Běla Jurdová - Paola Borboni (Delphine), Jan Řeřicha (herec v Dumasově hře), Libuše Štědrá, Jiří Zavřel.
Tady si nejsem zcela jistý, ale tu ženu, co nechá přinést nakoupené věci pro Alphonsinu (v čase cca 44:20), dabuje s velkou pravděpodobností Sylva Turbová.